Introduction à la Création de Sous-titres
Objectifs
Les objectifs de cette vidéo sont de fournir un guide exhaustif sur la création de sous-titres, de démontrer l'utilisation des fonctionnalités avancées de l'éditeur pour améliorer l'accessibilité, et d'enseigner la personnalisation et la gestion efficace des sous-titres pour des vidéos multilingues.
Résumé
Apprenez à créer des sous-titres directement depuis la transcription. Maximisez l'impact de vos vidéos grâce à ce guide complet et pédagogique sur l'édition vidéo.
Description
Dans cette leçon, nous vous guidons à travers le processus de création de sous-titres à partir de transcriptions textuelles. Vous apprendrez à modifier l'espace de travail pour passer à un montage basé sur le texte, ce qui permet une transposition efficace du dialogue vidéo en texte. L'application fournit plusieurs outils pour la gestion des sous-titres, notamment la création de pistes de sous-titres, l'importation et l'exportation de fichiers texte, ainsi que la correction automatique.
Nous abordons également la personnalisation des sous-titres quant à leur apparence, longueur maximale de caractères par ligne, et durée minimale d'affichage. Une attention particulière est donnée aux paramètres avancés, comme le style de police et les limites de caractères, pour garantir une lisibilité optimale. Cette vidéo vous enseigne également à traduire les sous-titres dans différentes langues, répondant ainsi à une audience internationale.
Pour ceux qui cherchent à optimiser leur travail, des instructions claires sur l'enregistrement de paramètres prédéfinis sont contenues, facilitant ainsi la gestion de multiples projets vidéo. Enfin, des conseils sont offerts pour gérer efficacement les erreurs éventuelles dans les sous-titres, assurant une qualité de production constante.